Feeds:
Bài viết
Bình luận

Archive for Tháng Chín, 2016

Mùa thu

Victor Hugo

L’AUTOMNE

L’aube est moins claire, l’air moins chaud, le ciel moins pur;

Les longs jours sont passés, les mois charmants finissents.

Hélas! Voici déjà les arbres qui jaunissent!…

L’automne est triste avec sa bise et son brouillard

Et l’été qui s’enfuit est un ami qui part.

 

 

 

          MÙA THU

I

Bình minh kém sáng, bầu trời kém tươi

Ngày dài đã rụng, tháng đẹp qua rồi

Ôi! Lạnh không gian, úa vàng cây cối

Mùa thu trĩu buồn, sương mù rơi rơi

Và hè nhẹ trôi như người ly biệt.

 

II

Úa vàng cây, không gian sao lạnh lẽo

Tái tê trời và xám xịt bình minh

Những tháng ngày hoa nắng đẹp như tình

Đà tan biến trong vòng tay tiếc nuối

Mùa thu đến sương mờ giăng khắp lối

Gió bấc về cho lòng nổi cơn run.

 

III

Ngày vui đã vụt qua đi

Bão bùng làm lá chia ly với cành

Còn đâu nguyên mảng trời xanh

Có chăng liếp liếp mong manh sương mù

Sợi buồn giăng giăng mùa thu

Không gian ướm lạnh, mù mù thời gian.

 

                                      Phanxipăng chuyển sang Việt ngữ

 

Read Full Post »